196
92
3
Слово о полку Игореве
51:22
413 419
Поэзия
Добавлено 4 сентября 2018
Подробнее
Год издания
1943
Перевод: Заболоцкий Николай Алексеевич

«Сло́во о полку́ И́гореве» (полное название «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова», др.-рус. Слово о плъку Игоревѣ, Игоря сына Святъславля, внука Ольгова) — самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета — неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют «Слово» концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже 1-2 годами позже).

Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку «Слово» резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса. В истории изучения памятника большой резонанс вызвала версия о «Слове» как фальсификации конца XVIII века (скептическая точка зрения), в настоящее время в целом отвергнутая научным сообществом.

Другие озвучки

Комментарии13
Для написания комментария авторизуйтесь.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
Очень хорошо слушать книгу когда нет времени
Спасибо большое! Великолепное исполнение и высокое качество звука, слушать очень удобно, приятно, эффективность высокая.
Спасиба очень понравилось
Что-то шуршит на фоне или микрофон плохой( читает выразительно, но шум не очень приятный...
Было приятно слушать, очень хорошее чтение, по интонации придраться не к чему, очень хорошо! Единственное, звук словно с виниловой пластинки или кассеты?.. Стрекотание такое... интересное.
круто!
Но очень долго(
ужасно скучно и долго. сдохнешь.
Мы проходили это произведение в школе. По-моему в 5 или 6 классе. Причем читали на старославянском языке. Здесь читают Киндинов и Коренева. Нам даже задавали учить какие-то отрывки, писали сочинение. Представляете, 11-ти летний ребенок, который ничего не понимает, должен еще сочинение написать. Ну текст вызубрить еще как-то можно.))
А здесь читает Табаков, да еще нормальным языком.)))
А Вы говорите скучно.
Чтение очень хорошее и понятное. А то читать долговато и не очень понятно.
Меня осенило! Он же на фоне огня читает
Чтеца благодарю. На одном дыхании
Перевод, это не Слово о Полку.Вся прелесть в том что Слово написано на древнерусском языке, и это как бы послание из прошлого.А перевод исключает всю прелесть и загадочность языка того времени.